I am very happy to be able to share with you the following reports. They have been submitted by several representatives of Latin American countries which participated in the Primer Encuentro de Profesores Suzuki de America Latina, PEPSAL.
Annika Petrozzi, Presidenta de la Asociación Suzuki del Perú
La Asociación Suzuki del Perú realizo su XIV Festival Internacional Suzuki, entre el 11 y el 15 de enero, seguido por el Primer Encuentro de Profesores Suzuki de Latinoamérica, los días 16 y 17 de enero. La convocatoria fue muy bien recibida por profesores y representantes de nuestros hermanos países vecinos, quienes acudieron en gran numero, lo que motivo un ambiente festivo y alegre, ya que tuvimos la oportunidad de compartir con profesores y alumnos de diferentes países, diferentes zonas y provincias, conociendo las realidades de cada uno de ellos.
Que alegría cuando vemos el buen trabajo realizado por tantos profesores! Y que mejor motivación para reflexionar, ver con mayor c1aridad y tomar acciones para mejorar. Se dio el primer paso para una autentica comunicación entre los países latinoamericanos, se establecieron prioridades en nuestras necesidades y se constato la presencia del Maestro Sinichi Suzuki a través de su sabia filosofía orientadora en las discusiones. Quedamos muy reconocidos a los profesores maestros, a los miembros de la directiva de la SAA, a los participantes de Argentina, Bolivia, Brasil, Chile, Colombia, Perú y Puerto Rico, quienes hicieron grandes esfuerzos para estar presentes. Estoy segura de que vamos a cumplir las metas trazadas, y que la familia Suzuki crecerá en numero y en profundidad.
Flor Canelo y Kike Pinto, Asociación Qantu, grupo Suzuki del Cusco, Perú
Para nosotros, Asociación Qantu, grupo Suzuki del Cusco, la reunión de los profesores Suzuki latinoamericanos y norteamericanos ha sido muy fructífera. Creo que todos hemos trabajado en un ambiente muy positivo,buscando la comunicación y la creación de una organización cada vez mas fuerte y unida. La reunión estuvo excelentemente organizada. En muy corto tiempo, apenas dos días, hemos llegado a acuerdos muy importantes. En esta reunión se han expuesto puntos muy importantes para el desarrollo del método Suzuki en latinoamérica, por ejemplo: la falta de un buen nivel musical de los profesores de zonas aisladas que no tienen oportunidades de una buena formación musical; el como poder atender a los ninos que no tienen condiciones económicas; el como organizar bibliotecas musicales,festivales y cursos de capacitación con pocos recursos. Fue muy importante darnos cuenta que todos contamos con problemas comunes, ya que compartimos una realidad socioeconomica dificil. Y mas importante aun, entender que solo estando unidos vamos a poder resolver nuestros problemas. Un aplauso muy fuerte por la creación de una red de comunicación, que es uno de los primeros pasos en ayudarnos mutuamente.
Blancamaria Montecinos, Presidenta de la Asociación Suzuki de Chile
Queridos amigos de la gran familia Suzuki de todo el mundo:
Quisiera compartir con ustedes la tremenda dicha de haber asistido al “PEPSAL” Para nuestro pais esta reunion tenia una tremenda importancia, razon por la cual quisimos estar presentes. Con mucha alegría nos encontramos con tanto y tanto que compartir que el tiempo se nos hizo corto. Constatar que las situaciones de los paises latinoamericanos son similares yque hay unavoluntad de trabajar en conjunto para lograr ir aprendiendo los unos de los otros, fue un aspecto que nos animo mucho a seguir adelante, a no rendirse, a buscar por aqui 0 por alIa pero a luchar mas unidos, con mas compromiso, sabiendo que todos necesitamos de todos. La creacion de vinculos de amistades, de planes para un futuro mejor, grupos de trabajo, y sobre todo la buena disposicion de las personas que organizaban el evento para ser flexibles y cambiar la tabla si fuera necesario, como ocurrio el segundo dia.
Quisiera destacar la gran generosidad de la profesora Dorothy Jones, quien tenia su tema ya previsto y con mucha visión dejo su charla y nos concedió su tiempo para seguir con un trabajo puntual del grupo latinoamericano. Ella dijo: “Pienso que en este momento ustedes tienen cosas muy importantes que resolver.’ La verdad no alcanzamos a resolver por que era nuestro primer encuentro, pero quedamos muy motivados y con tareas por hacer como la comunicación 2verdad amigos del PEPSAL?… a no dejarse estar, hay que seguir expandiendo el Metodo Suzuki, somos embajadores de la Filosofía Suzuki, y hay que trabajar fuerte para tener una organización consistente. Estoy completamente segura que tendremos muchos mas encuentros a futuro y que de esta forma estaremos mas presentes en la SA.A.
Odina de Medina, Presidenta de la Asociación Suzuki de Argentina
Felicitaciones a las promotoras y Coordinadoras del PEPSAL, Profesoras Roberta Centurion, Caroline Fraser y Marilyn O’Boyle! Elías han tenido la buena idea de reunir a Profesores Suzuki de América del Sur y Central y la invitación a participar a Profesores de S.A.A, de Estados Unidos y Canada, compartiendo experiencias y necesidades propias y comunes a todos los países. Hubo mucho entusiasmo y se trabajo con gran seriedad.
Ha sido un muy buen comienzo esta magnifica idea de un evento de tales características que seguirá creciendo, al tiempo que irán surgiendo formas de solucionar problemas con la cooperación de todos y siempre respaldados por el ideal de la Filosofía Suzuki, que es de comprensión, amor y comunión de ideales.
Estamos muy satisfechos del alto nivel de las disertaciones, siempre dejando un mensaje de 10 que es el Espíritu Suzuki. Fue muy importante el tema de la Comunicación con los distintos países y, por ultimo, es destacable el ambiente acogedor de los espacios físicos elegidos para este histórico encuentro en Perú, un país tan bello.
Que bueno seria volver a encontrarnos. Hasta pronto!
Maria Ignes Teixeira, Curitiba, Brazil
Despite living in South America and being in contact with the Suzuki Method since 1988, it was the first time I went to another country from Latin America. It was really a great experience to participate in the Pepsal in Peru with about 36 teachers from North to South America, with experienced teachers and brand new teachers, sharing our experiences and discovering that we all have the same problems. If the other countries, other communities could solve many of these problems with creativity and a lot of work, we probably will be able to solve ours too.
It is important to hear everybody’s goals, fears, limitations and successes to open our minds to try to find new solutions and new ways to continue Dr Suzuki’s dream to make a better society for children allover the world. I am sure we all are doing our best in our cities and countries. Even if it is a small good seed, it will certainly bear good fruit. As for the organization of the Pepsal, I want to thank and to congratulate Roberta Centurion and Caroline Fraser for the beautiful environment they offered us. Everything was organized carefully with a great deal of love, happiness and friendship.
Apesar de morar na America do Sui e de estar em contato com 0 Metodo Suzuki desde 1988, esta foi a primeira vez que tive a oportunidade de ir a urn outro pais da America Latina. Foi sem duvida uma grande experiencia participar do primeiro Pepsal no Peru, com cerca de 36 professores da America do Norte aAmerica do Sui, com professores muito experientes e professores muito novos, repartindo nossas experiencias. Descobrimos que todos nos temos basicamente os mesmos problemas a enfrentar, e se outros paises, outras comunidades puderam resolver muitos destes problemas com criatividade e muito trabalho, nos provavelmente poderemos ultrapassar os nossos tambem.
E importante ouvir os objetivos de todos, seus limites, sucessos para abrir nossas mentes e tentar encontrar novas solucoes, novas maneiras de continuar o sonho do Dr Suzuki de construir uma sociedade melhor para as crianças em todo o mundo. E, estou certa que nos todos estamos fazendo 0 melhor que podemos em nossas cidades e paises. Por menor que seja, uma boa semente certamente dara bons frutos. Quanto a organização do Pepsal, eu gostaria de agradecer e parabenizar Roberta Centurion e Caroline Fraser pelo lindo ambiente de amizade que nos ofereceram durante 0 Pepsal. Estava tudo muito cuidadosamente organizado, com muito carinho e alegria!
Rebecca McKeown y Pedro Suarez—Presidenta y Vicepresidente, Asociación Suzuki de Colombia
Fue muy positivo el encuentro de Profesores de las Americas por tantos topicos, como estar reunidos con las Directivas de la SAA quienes tomaron en cuenta nuestras inquietudes y necesidades. Lo mismo con los Hermanos Latinoamericanos de quienes aprendimos que pese a tantas dificultades que tenemos se puede hacer mucho por nuestros niiios por la musica y por el desarrollo de la Metodologia del Maestro Suzuki. Aprovechamos para dar las gracias al Peru Pais anfitrion por su acogida y ejemplo y esperamos muy pronto tenerlos aca en nuestra querida Colombia.
Shinobu Saito, Brazil
Em dois dias de encontro que tivemos foram discutidos varios assuntos que devem ser resolvidos em termos de America Latina. Desde o inicio do encontro, Pam Brasch e Pat D’Ercole deixaram claro que a SAA esta disposta a ajudar todas as associacoes da America Latina que mantenham contato com a SAA e enviem relatórios de atividades anuais. Mandando estes relatórios por cinco anos, qualquer associaciao pode ser reconhecida pela SAA como urn centro Suzuki. Essa forma de reconhecimento facilita as associacioes e centros no Brasil, primeiro por causa do tamanho do pais, pois assim poderemos manter varios centros regionais; segundo por que desta forma algumas associacioes no SuI que ja existem ha mais tempo e possuem mais quantidade de professores e alunos, tendo tambem ja organizado mais festivais e encontros Suzuki, temo seu trabalho reconhecido.
As apresentacoes das associacoes de cada pais foram boas para sabermos que os paises onde existe o metodo Suzuki lutam com poucos professores preparados e enfrentam a crftica de professores de metodos tradicionais, contando ainda com o trabalho voluntario das pessoas que organizam as associacoes. Todas as associacoes que estavam presentes vao receber da Warner Bro. urn exemplar do material Suzuki que foram oferecidas por Judi Gowe; muitos agradecimentos a ela.
Eu tive cinco minutos na pauta da reuniao para expor alguns problemas que 0 Brasil tern com a falta de comunicação entre as associacoes existentes. Temos boas associacoes Suzuki e acontecem bons cursos varias vezes por ano, sendo que pelo menos uma vez acontece urn curso de Teacher Trainer. Infelizmente, muitas. vezes os professores Suzuki ficam sem saber que tal curso acontece, ou entao ficam sabendo muito em cima da hora por nao termos urna central de comunicacao. Alem disso, nao temos no momento nenhuma associacao representando 0 Brasil. A Associacao Brasileira de Professores Suzuki cumpriu durante algum tempo essa funcao, e talvez este seja urn born momento para reativa la.
O encontro foi positivo para mim; tive a oportunidade de encontrar pessoalmente gente queja conhecia de nome, e que fazem o mesmo tipo de trabalho que eu faco: doacao de tempo e de amor.
Martin Goldman, Puerto Rico
I live on an island that measures of approximately 100×30 miles. Puerto Rico has a unique relationship with the United States that has allowed the island to have an abundant middle class. The capital city is SanJuan and every registered Suzuki teacher lives in the metropolitan area. For most of us, being Suzuki teachers has truly enriched our lives and afforded us secure employment.
From this tiny perspective I traveled to Lima, Peru, for the first Latin American conference. My first impression was of the immensity of the geographic areas covered. Though I am well traveled, my inability to locate in my mind each country and principal cities was troubling. Then came the wonderful sounds of the”many Spanish language inflections and the ni.ix into Portuguese, superimposed by the sounds ofEnglish. Because I speak Spanish I found that I understood the first half of a sentence in Portuguese but was lost to finish it. But with quick translations provided, all of this was quickly worked out.
As the conference ended it was clear to me that as members of this wonderful international community, we had bridged differences of culture in that we were all working together from the moment the conference began. This was important to me as much of North America still has such vague ideas about what is happening “down there.” Well, down there is very much alive and doing well. The excitement I felt from everyone from Chile, to Bolh-ia, Brazil, and on and on, was galvanizing. Everybody was motivated and focused on reaching a consensus. Pat D’Ercole said we accomplished in two days much of what the SAA has taken several years to accomplish.
My specific focus was on the economics of Latin America, so that was the topic I chose when we split up into discussion groups. Latin America is an area that is too large for generalizations; yet it is clear that the SAAcan be ofmost help with local issues as each country has its pockets of prosperity and poverty. I heard people asking for advice because Suzuki teaching was perceived in their communities as existing only for the elite. Others were saying that we must all remember that there are too many places still where every day is a fight (la lucha) for families just to have enough to eat. Governments too often respond that they can’t afford the arts when poverty and the infrastructure are such pressing problems.
I would like to elaborate on what we discussed to help the children in economically deprived areas. In order to develop a better visual concept it might be helpful for the SAA to organize a map to strategically plot the needs of each geographic area and to have governmental guidelines for each country regarding importation and exportation of materials and instruments. It might also be helpful to get ASIA involved to create an even wider base of support.
Regarding instruments, there should be a database to record what is needed and who has instruments to donate. In too many places piano students have to sign up for practice time on either a school piano or a teacher’s piano, because neither a piano nor keyboard is affordable. We talked about second-hand instruments becoming available. So why not begin a hemispheric collection of previously owned instruments to be donated to Latin America? We should not limit our efforts to seeking donations in North America. Donations should also include teaching aids and equipment such as shoulder rests, strings, rosin, extra bows, etc. Distribution is the onerous part, but a plan for distribution can be set up.
Teacher training is a major concern. Geographic distances are enormous and funding is insufficient. We had a lot of discussions and a forum about how to run institutes, with special presentations by Dee Martz (USA), Blancamaria Montecinos (Chile) and others. Besides the usual routes ofa few teachers traveling to Latin America for short periods or teachers going where there are institutes, it is difficult and expensive to train to be a Suzuki teacher. It was my suggestion that we might try to follow the example of the organization called Doctors Without Borders. Our own version might be “Musicians without Borders,”musicos sin fronteras. Qualified teacher Trainers might go for at least six months, traveling to various places and staying for sufficient time to afford a number of people to be trained. The group might include teachers on sabbatical, in retirement, those between establishing studios, summer vacation months and so on. It might also include a luthier for string instrument repairs.
I returned with the sense that the world is getting ever smaller, that communication is immediate and often very complete. This often enables us to speak in a form ofshorthand because we are all of one mind. Also that we in the economically more affluent parts of the world must contribute and share with those around us and often far away. A small sacrifice each day is a painless way to great things. It is this communicating, sharing and ideas offriendship that will lead to trust and love, which is fundamental to all relationships and world peace.
Rosario Anaya, Mariane Dietze, Magali Pinto Santa Cruz, Bolivia
Las experiencias vividas han sido muy provechosas para todos nosotros que estamos con la idea de formar una asociacion en nuestro pais. EI poder compartir e intercambiar criterios y experiencias con los diferentes profesores de America Latina con respecto a la conformacion de asociaciones y realizacion de festivales ha sido muy productivo y ha logrado despejar muchas de nuestras dudas y satisfacer nuestras inquietudes y preocupaciones.
La presencia de autoridades de la-SAA realizo el encuentro y reafirmo nuestra conviccion como miembros de la institucion y nos compromete aiin mas con el trabajo que realizamos. Las charlas efectuadas por los panelistas deberian repetirse en cada encuentro; sirven para comprender mejor el trabajo que realizamos.
Con relacion a las asociaciones, nos gustaria que cada una tenga una relacion directa con la SAA. Que cada pais mantenga su contacto individual e independiente. Esperamos que estas reuniones se vuelvan a repetir porque reafirrnan nuestros principios y nos hermanan con los profesores de otras asociaciones.